Les dialectes et les langues imaginaires ne sont pas exclus du Concours : la Suisse envoya en 1989 une chanson en romanche, le titre de la Lituanie ‘Strazdas’ fut chanté en samogite, un dialecte de l’ouest…
2002 – 2003
Changement de règle en 2002: Le nombre des participants passe à 24, ce qui réussit à Marie N. Le Grand Prix reste dans les pays Baltes, quitte l’Estonie pour la Lettonie!
L’Eurovision à Riga en 2003!
Le résultat de l’étude menée par l’université de Leiden : les mots récurrents du vocabulaire des fans questionnés sur le Concours sont « Abba », « Eurovision », « Dana » et « Leandros ». Les femmes ont plus de chances de remporter le Grand Prix. Elles ont été lauréates 3 à 4 fois plus souvent que les hommes.
Les dialectes et les langues imaginaires ne sont pas exclus du Concours : la Suisse envoya en 1989 une chanson en romanche, le titre de la Lituanie « Strazdas » fut chanté en samogite, un dialecte de l’ouest, le représentant de l’Autriche chanta en 1996 dans un dialecte des montagnes, la France a déjà tenté le corse, le breton et le patois tandis que la Belgique a obtenu en 2003 la seconde place avec une chanson en langue imaginaire.
« Volare » est la chanson la plus reprise du Concours. Dean Martin, Al Martino, Marino Marini, David Bowie et Barry White reprirent cette chanson.
Comment se fait-il que tant d’artistes non européens aient pris part à l’Eurovision? Selon la règle, seul l’auteur du titre doit être un ressortissant du pays qu’il représente ou y habiter depuis au moins sept ans. La règle ne s’applique pas aux interprètes. Pour cette raison, la Russie, en 2000, et la Slovénie, en 2001, auraient été disqualifiées en cas de victoire (l’auteur venait de Bristol).
Lys Assia, la première lauréate du Concours, a annoncé son intention de participer de nouveau en 2005 à l’occasion du 50ème anniversaire de l’Eurovision. Nous verrons !
0 commentaires